TRT 1 ekranlarında yayınlanan "Taşacak Bu Deniz", Karadeniz'in eşsiz doğasında geçen tutkulu bir aşk ve intikam hikayesi. Başrollerinde Ulaş Tuna Astepe (Adil Koçari) ve Deniz Baysal (Esme Çavuş) gibi usta oyuncular yer alıyor. Taşacak Bu Deniz kısa sürede sosyal medyada fenomen haline geldi. Özellikle dizide kullanılan ikonik kelimeler sosyal medyada sıkça paylaşılıyor. En çok ses getiren Taşacak Bu Deniz repliklerini sizler için bir araya getirdik!
Taşacak Bu Deniz Replikleri
Dizinin en büyük gücü, Karadeniz şivesiyle söylenen etkileyici replikler. İşte "Taşacak Bu Deniz" dizisinden seçtiğimiz en ikonik replikler…
- “Benim helalim olduğun bu yerde, Şerif de sana dokunamaz.” – Adil Koçari'nin Esme'ye söylediği bir cümle.
- “Bu kızın başına bir şey gelirse, Karadeniz olur boğarım sizi!” – Adil Koçari’nin Eleni’yi korumak için kullandığı replik.
- “Dalımızı eğenin ağacını kökünden sökeceğiz!” – İntikam temalı bu replik, yine Adil Koçari tarafından söyleniyor.
- “Sen beni kül etmişsin, bu ateş yakar mı beni?” – Aşkın acısını ifade eden bu duygusal söz, fragmanlarda bile viral oldu.
- “Kadere de aşk olsun, yazdı kavuşturmadı...” – Gezep karakterinin unutulmaz repliği.

- “Bre siz hepiniz deli!” – Eleni Miryano
- “Sana söylemek istediğim o kadar çok şey var ki Koçari, ama ben seni yerle bir etmeye kıyamam.” – Esme Çavuş’un 6. Bölümde Adil Koçari’ye söylediği cümle.
- “Sabır sabır aha taştı sabır…” – Oruç Furtuna
- “Sıcak nevaleyim birazcık. Siz gülmeyen insanlara soğuk nevale demiyor musunuz? Ben de sıcak nevaleyim işte.” – Eleni Miryano
- “Ortalıkta Fadime Koçari benim diye geziniyormuş. En sevmediğim Koçari türü…” - İso Furtuna
- “Kalbimi atacağım yürüdüğün yollara. Bas da geç bas da geç…” – Gezep
- “Sen nişanlı bir adama sevdalanacak bir kız değilsin, neden? Çünkü kafalı bir kızsın. Ama bu evli bir kadına sevdalı. Neden? Çünkü kafa yok..”
– Gezep - “Senin elin kanayi diye, senin eline senin yemeninle tampon ederken ben baktım oğa. Hiç de çocuk değildi. Dana kadardı. Şimdi de baktım ona. Hiç çocuk gibi değul. Heybeti danadan bile böyük.” – Emine
- “Hiçbir çocuk kendi yarasını kendi sarmamalı.” – Adil Koçari
- “Birbirimize haram ettiğimiz hayatlardan yoklayıp helallik alamadığımıza göre... Ben seni evine bırakayım.” – Adil Koçari
- “Behçet görmüş sizi ha burda. Ben de gördüm yolda. O Koçari deyyusunun suratı bu ellerinin avuçlarının içinde senin!” – Oruç Furtuna

- “Babam derdi ki insanı iki şey iyileştirir. Bir dua, iki müzik.” – Eleni Miryano
- “Sanki ben dağa çıktım da, kendimi senin gözüne soktum. Sen benim topraklarımdasın ula?!” – Esme Çavuş
- “Furtuna’dan sana ananı bulacağız, kocanı değil.” - Adil Koçari
- “Hatıraları yıkacağım. Belki hatırası olmazsa hükmü de olmaz.”- Adil Koçari
- “Tek bir hayvanın canını intikam için ortaya koymayacağım!” – Adil Koçari
- “Esme’nin senden koruduğu çok daha büyük bir sırrı var. Denize attığında değil, toprağa gömdüğünde saklı.” – Sevcan
- “Adil çocuğunun doğduğunu, Esme de yaşadığını öğrenmeyecek!” – Şerif Furtuna
- “Ne diyor siz Karadenizliler? Canımdan bezdum!” – Eleni Miryano
- “Delibal, bi kaşıktan fazlası komaya sokay!” – Adil Koçari
- “Po po po çok şükür! Kız sen baya salaksun!” – Fadime Koçari
- “Oy nenem, ilk aşkınla son aşkın kavga mı ediy?”- Fadime Koçari
- “Evlat mezarının toprağını hiçbir gözyaşı doyurmaz.” – Şirin Furtuna
- “-Esme… Esme da. , -Koçari, geber da!”
- “Efkarum kara bulut karşı daği aşacak, söylesem dertlerumi ha bu deniz taşacak.” – Esme Çavuş

İlginizi Çekebilir: Taşacak Bu Deniz Soy Ağacı: Kim Kimin Neyi?
Taşacak Bu Deniz Dizisinde Kullanılan Kelimeler
Taşacak Bu Deniz dizisinde ikonikleşen birçok sözcük bulunuyor. Genellikle Karadeniz yöresine ait olan bu kelimelerin ne anlama geldiği de merak ediliyor.
Taşacak Bu Deniz dizisindeki kelimeler ve anlamları:
- Suburlan da git: Defol git, çeneni kapat da git gibi bir anlam taşıyor.
- Fuşki: At dışkısı
- Yangaz: Şeytan
- Darlandım, boğaldum, bezdum!: Sıkıldım ve bunaldım.
- Ebedi: “Asla”, “Katiyen” anlamına geliyor. (Ben seninle ebedi evlenmem Şerif abi.)
- Gaybana: Kötü, biçimsiz, yakışıksız
- Bilama: Az, biraz





